Lokalisatie social media content voor het IJsboerke dankzij Kommaf

Bij KDV – Language & More zijn we niet alleen gespecialiseerd in technische vertalingen, ook op vlak van websitevertaling of meertalige social media content hebben we de afgelopen jaren flink wat expertise opgebouwd. We volgen de evoluties op de voet en zoeken continu nieuwe invalshoeken, een meerwaarde voor de klant. Onze moedertaalsprekers zijn nieuwsgierig en kijken steeds uit naar de volgende batch om hun honger te stillen. Zo krijgen we maandelijks de kans om ons samen met Kommaf! – een social media bedrijf onder leiding van Emma Liekens – te verdiepen in de wereld van onder andere het IJsboerke. Een opdracht om vingers bij af te likken.

Vertaling = uitdaging

De vertalingen voor IJsboerke vertrekken meestal vanuit het Nederlands richting het Duits en het Frans. Letterlijk vertalen is niet aan de orde, culturele verschillen vangen we op. Een mopje over stoute kinderen met Sinterklaas bijvoorbeeld… dat moet in het Frans wel even anders, aangezien het jonge volkje in Frankrijk niet is opgegroeid met Sinterklaas, in Franstalig België natuurlijk wel. Een native speaker weet dit vanzelf en past aan op maat van de doelmarkt.

Taalgrapjes komen ook geregeld aan bod en zijn soms een ferme uitdaging. Onze taalmakers vinden ze heerlijk, zulke taaltwisters. Hoe ga je anders om met het volgende stukje?

“Van 2 tot 9 juni vindt de week van de ‘bij’ plaats en die bij-langrijke week zetten we maar al te graag in met een bij-passend tussendoortje! 🐝 Het Maya de bij-ijsje, bestaande uit heerlijk romig vanille- én chocolade-ijs, is dan ook bij-ster lekker en doet jong en oud zoemen van plezier!

Heb jij dit bij-zonder ijsje al geproefd?”

Alles wat we voor Kommaf vertalen, gieten we in een vertaalgeheugen. Dat is belangrijk voor de consistentie in stijl en terminologie vandaag en morgen, en mooier nog: het is interessant voor het toekomstig vertaalbudget van de klant, want voor matches met vorige vertalingen en herhalingen geldt een lagere prijs.

Meer weten over ons vertaalkantoor? Neem gerust contact met ons op.

kdv-language.be, meer dan vertaling

Geef een reactie

Hoe pakt jouw bedrijf vertalingen aan?
Kan het beter en efficiënter?

In dit e-book geven we alle tips hieromtrent.

Download E-book 

css.php