Copywriting

 

Elke maand ondersteunen wij het Technology Services team van Johnson & Johnson met copywriting, redactie en interne communicatie. We werken Engelstalige nieuwsbrieven uit, communiceren over innovatieve technologie updates en bereiken zo ruim 2000 technology medewerkers. 

 

 

Verpakken met impact. DECA doet het. De groep helpt consumenten verleiden met innovatieve verpakkingen voor de voedingsindustrie. Om hun werk beter naar buiten te brengen, investeerde DECA in een nieuwe website en kwaliteitsvolle SEO-content. Voor web copywriting (Nederlands, Frans, Engels, Duits) klopte het marketingteam aan bij KDV – Language & More.

 

Met staalconstructiebedrijf Smulders Eiffage hebben we een fijne samenwerking voor o.a. copywriting van het personeels- en klantenmagazine ‘Passion’, inclusief projectopvolging en interviews met medewerkers verspreid binnen Europa. Het magazine wordt ook telkens vertaald in het Engels en Pools.

 

 

Wastiau & Co is een architectenbureau met Kempische en internationale roots (Westerlo/US). Hun mix van ervaring (Wastiau) en innovatieve designs (Wil-Ma) zie je aan hun creaties: unieke, industriële gebouwen die een meerwaarde zijn voor maatschappij en landschap. We zijn trots dat we voor dit team sinds 2019 conceptteksten en cases (Nederlands & Engels) mogen schrijven.

 

 

Met wekelijkse blogberichten voor Brody Projectontwikkeling & Investeringen boosten wij hun online vindbaarheid en naamsbekendheid. We schrijven zowel informatieve als ontspannende blogs, van de betonshift tot het verlijden van de akte, commercieel versus residentieel vastgoed, investeren in coronatijden en meer. KDV – Language & More houdt je via Brody op de hoogte!

 

 

Appartementen met service, hotel style. Perfect voor een kort of lang verblijf – business & leisure – in Brussel, Den Haag of Amsterdam. Dat is B-Aparthotels. Onze content creators staan het management van de groep bij met copywriting Engels, alsook met vertalingen naar het Frans, Duits, Nederlands en Spaans.

 

Familiebedrijf Horemans Keuken- & Meubelatelier kan op de professionele taalhulp rekenen van KDV – Language & More om onder andere hun blog en nieuwsberichten in goede banen te leiden. Een klus die onze taalmakers graag en op regelmatige basis uitvoeren. Een project dat smaakt naar meer!

 

 

Van de hand van één van onze copywriters: de website van Magrometal, specialist in inox en aluminium laswerken en constructiewerken. De opdracht startte zoals gebruikelijk met een uitgebreide live briefing, gevolgd door sectoronderzoek, keyword research en SEO-copywriting. 

 

De gebruiksvriendelijke douanesoftware Winsad van JCON werd in heldere taal gegoten voor de doelgroep dankzij de copywriters van KDV – Language & More. We stonden in voor SEO-copywriting van de website, gevolgd door lokalisatie naar het Engels en het Frans.

 

Voor de website van productiebedrijf Gewadrupo – specialist in kwaliteitsvol drukwerk zoals boeken, magazines, folders, posters, leaflets – verzorgden we SEO-copywriting in het Nederlands.

 

Bij Curaedis komt duurzame zorgverlening op de eerste plaats. De groep biedt innovatieve maatoplossingen als antwoord op de stijgende vraag naar kwalitatieve zorgdiensten. KDV – Language & More staat hen bij met Nederlandse copywriting. En dat niet alleen voor de hoofdwebsite maar ook voor de rest van de Cureadis familie: Alpeau, CareAssist en UniZorg.

Hoe pakt jouw bedrijf vertalingen aan?
Kan het beter en efficiënter?

In dit e-book geven we alle tips hieromtrent.

Download E-book 

css.php