7 tips vers van de pers

Persbericht

Kreeg je net een BV over de vloer, opende je een nieuw filiaal of won je een prijs? Dan wil je dat vast met de wereld delen. Je schreef al een blog, maakte een flitsende social post, maar dacht niet aan een persbericht…. Hoe kon je deze free publicity uit het oog verliezen. Met deze […]

Schrijf teksten die boeien: 5 tips

tekst zonder tussentitels

Een ellenlange webpagina. Een mail vol clichés. Een nieuwsbrief zonder structuur. Je zwoegde er misschien uren op. Maar niemand die ze leest. Want ze grijpen de lezer niet vast vanaf het begin. Of je verliest ze onderweg. Hoe dat komt? Dat lees je in de eerste drie zinnen van deze blog. Maar hoe kan het […]

Keywords – meer dan vertalen

Keywords

Net als jouw bedrijf dat ongetwijfeld heeft, hebben ook wij taalmakers een eigen jargon. Vertaling, lokalisatie, transcreatie… we gebruiken ze continu. Maar wat betekenen die termen eigenlijk? Of belangrijker: what’s in it for you? We lichten het graag toe. Want ook je vertaalde website moet SEO-proof zijn. Wat doe je met je keywords voor meertalige […]

Het verhaal achter je bedrijf

KDV - Language & More

Je producten of diensten verkopen, meerwaarde creëren voor je klanten – daar draait het om. Dat je je zaak met hart en ziel uitbaat, dat zou je ook graag meegeven, toch? Daarvoor leent zich de ‘over ons’ pagina op je site. Heb je die al? Of vind je het moeilijk om er één te schrijven? […]

Subsidie voor digitale internationale bedrijfscommunicatie

KDV - Language & More

Je website, bedrijfscommunicatie, social media enz. meertalig maken is een slimme investering als je op buitenlandse markten mikt. Als je daarvoor hulp inroept van specialisten zoals KDV – Language & More, kan je als KMO aanspraak maken op subsidies. Flanders Investment & Trade (FIT) ondersteunt je financieel bij de ontwikkeling én vertaling van je digitale […]

Hoe pakt jouw bedrijf vertalingen aan?
Kan het beter en efficiënter?

In dit e-book geven we alle tips hieromtrent.

Download E-book 

css.php