KDV – Language & more

The art of Proofreading

Jij DeepL of ChatGPT, wij de puntjes op de i. Betekent dat je bij ons terechtkan voor proofreading van automatisch vertaalde content in diverse talen. In de vertaalindustrie beter bekend als post-editing.

FREE QUOTE

Proofreading

Waarom native proofreading na DeepL of ChatGPT?

Hoe handig AI-vertaaltechnologie ook is, reviseren is de boodschap. Om zeker te zijn dat alle nuances goed vertaald zijn, de inhoud volledig klopt, je bedrijfs-DNA en terminologie gerespecteerd worden, de ultieme creatieve touch erin zit enz. En daarvoor heb je niet altijd de tijd of skills. No worries. Onze gekwalificeerde experts en native speakers zijn hierin getraind. Samen tillen we je meertalige communicatie naar een hoger niveau.
Je hoeft trouwens niet per se een Word file aan te leveren. Wij kunnen proofreaden in eender welk formaat, of rechtstreeks in je cms of platformen.

KDV – LANGUAGE & MORE

Werkwijze proofreading automatische vertaling

  • Bezorg ons je automatische vertaling, indien mogelijk samen met de bronversie – of een tijdelijke toegang tot je cms of andere systemen
  • Bij de start schatten we de kwaliteit in, om een van onderstaande opties te kunnen aanbieden
  • Proofreaden op spelling & grammatica
  • Proofreaden op spelling, grammatica & stijl
  • Proofreaden op spelling, grammatica, stijl, inhoud & consistentie
  • Proofreaden op spelling, grammatica, stijl, inhoud, consistentie & seo (keywords, interne links, metadata)
Proofreading

AI of niet?

Proofreading Nederlands, Engels, Duits, Frans of een andere taal nodig? Vraag ernaar. Wij dragen geen juridische verantwoordelijkheid voor automatisch vertaalde content die je ons aanlevert, of de voor tools die je voor automatische vertalingen hanteert. Wij dragen wel verantwoordelijkheid voor de kwaliteit na proofreading. Liever een vertaling van scratch door onze native speakers? Kan ook. Jij kiest, flexibiliteit troef.

Free quote