Start to video storytelling

KDV - Language & More - video storytelling

07.45 uur, we komen aan in het Europeion-gebouw van campus Blairon in Turnhout voor een ochtendsessie ‘Starten met videostrategie’. Ons doel? De laatste nieuwtjes opsnuiven in videoland om onze klanten nog beter van dienst te kunnen zijn. De video is immers aan een stevige opmars bezig en bij KDV – Language & More krijgen we […]

VRT Taaldag 10 – feest voor taalgekken

KDV - Language & More_Taaldag 10

Wij houden van taal. Daar kunnen we niet altijd voor uitkomen, maar hier mag het wel. Wij zijn een team van taalgekken bij elkaar. Ja, wij denken wel eens na over de mooiste woorden van het Nederlands. Wij voeren soms een gesprek over de juiste schrijfwijze van een neologisme. Wij kunnen genieten van een wervend […]

Taaltip: dank u wel of dankuwel?

Vaak lezen we ‘dankuwel’ onderaan een mailtje, maar is die schrijfwijze correct? Wij zoeken het even voor je uit! Zo zit de vork in de steel: enkel dank u wel, in de betekenis van iemand bedanken, is de correcte schrijfwijze in België. In Nederland zijn beide vormen correct. België De losse vorm dank u wel […]

Vertaling e-learning en handboeken VekaBest

KDV - Language & More - VekaBest

Verkeerstheorie leren én slagen voor je theoretisch rijexamen auto of motor? Dat doen ze in Nederland met VekaBest, al sinds 1964 de grootste leverancier van verkeersleermiddelen, theorie- en examenboeken, online examentrainingen en interactieve e-learning als de perfecte voorbereiding op het theorie-examen. Dat kan in het Nederlands, maar ondertussen ook in het Vlaams, Engels, Pools en […]

Leren we straks allemaal gebarentaal?

VGT - KDV - Language & More

Vlaamse Gebarentaal als keuzevak in de middelbare school: tijdens een college voor de Universiteit van Vlaanderen gooiden professoren Myriam Vermeerbergen en Kristof De Weerdt het voorstel op tafel. Verrassend, en het lijkt misschien wat vergezocht. Maar is het wel zo’n gek idee? Communiceren zonder woorden Stel. Je staat voor een glaswand: in het zwembad, in […]

Websitevertaling voor Royal Belgian Caviar

Vertaling voor het WEb RBC - KDV - Language & More

Royal Belgian Caviar is in ons land de pionier van ‘het zwarte goud’: kaviaar! In 2002 verscheen het Turnhoutse bedrijf als eerste en enige Belgische kaviaarproducent op de markt. De lancering van hun topproduct werd voorafgegaan door jaren van intensieve voorbereiding. Royal Belgian Caviar groeide bij kaviaarliefhebbers ondertussen uit tot een wereldwijde kwaliteitsreferentie. Topchefs waarderen […]

Hertalen voor streekproduct.be: omdat het niet altijd vertalen moet zijn!

Hertaling Streekproduct.be - KDV - Language & More

Vlaanderen is trots op zijn streekproducten, en dat mag geweten zijn. VLAM (het Vlaams centrum voor agro- en visserijmarketing) spaarde dan ook kosten noch moeite om zo’n 250 ambachtelijke producten van Vlaamse bodem in de kijker te zetten. De bestaande website www.streekproduct.be kreeg een heel nieuw jasje aangemeten: compleet met wervende teksten die doen watertanden, […]

Websitevertaling Jan Vertonghen Foundation

Webvertaling Jan Vertonghen Foundation - KDV - Language & More

Onlangs vond de officiële lancering plaats van de Jan Vertonghen Foundation. Daarmee wil voetballer en recordinternational Jan Vertonghen projecten organiseren om kinderen meer te laten bewegen en hen aan het spelen te krijgen. De stichting met als thuisbasis Antwerpen zal speelpleinen aanleggen en speelomgevingen voor kinderen creëren, onder meer in ziekenhuizen. Er komt ook speciale […]

Pssst… heb je de luxebrochure ‘Helden van het Shoppingcentrum’ al gezien?

Copywriting - KDV - Language & More

Het handelscentrum van je gemeente versterken, hoe doe je dat? Elke gemeente heeft daarvoor een eigen invulling. De gemeente Mol lanceerde onlangs een wel heel bijzondere campagne: een heldencatalogus, met de Molse handelaars in de kijker. KDV – Language & More was taalpartner van dienst voor redactie en copywriting. Copywriting magazine Om het magazine te […]

css.php